Я могу открыть ее для вас, вы знаете, пока вы в больнице.
Mogę za ciebie otworzyć, jak będziesz w szpitalu.
Хотите - найдем вещь поуродливей и закажем ее для Тесс?
Poszukamy najbrzydszych rzeczy i zapiszemy na Tess?
Компания наняла ее Для внутреннего круга.
Firma robi to tylko dla najściślejszego otoczenia.
Я построил ее для местной детворы.
Zbudowałem to dla dzieci z sąsiedztwa.
Используй ее для извинения за свои мысли
Wykorzystaj ją, by przeprosić za samą myśl...
Она уже была пригодна для сверхреалистичного сенсорного ввода, мне только оставалось найти способ использовать ее для нас.
Był już w stanie do wprowadzania realistycznych danych czuciowych. Musiałam tylko znaleźć sposób, żebyśmy mogli doświadczać tego wspólnie.
Но то, что поможет решить вашу проблему, создаст ее для меня.
To co może rozwiązać twój problem stwarza większy dla mnie.
Это моя песня, я написала ее для тебя.
To piosenka, którą napisałam dla ciebie.
Подготовьте ее для обучения на Тайване.
Niech będzie gotowa do treningu na Tajwanie.
Я разработал ее для предотвращения терактов, но она видит все... преступления, связанные с обычными людьми.
/Zaprojektowałem ją, /by wykrywała akty terroru, /lecz ona widzi wszystko. /Brutalne zbrodnie /z udziałem zwykłych ludzi.
Когда королеву выведут к плахе бросьте ее для меня
Gdy królowa spocznie na egzekucyjnym bloku, rzuć tym w nią dla mnie.
Нет, я построил ее для защиты всех, один номер за один раз.
Nie, zbudował ją w celu ochrony wszystkich, jeden numer na raz.
Я воспользовалась незнанием Клэр Фрэйзер, завораживая ее для моих целей.
Wykorzystałam niewiedzę Claire Fraser, i zaczarowałam aby dążyć do swojego celu.
Наш брат Вилли вырезал ее для Джейми, когда тому исполнилось 5 лет.
Nasz brat, Willie, wyrzeźbił to dla Jamiego na piąte urodziny.
В будущем у вас ушло много времени, чтобы понять ее, для всех нас.
W przyszłości dużo czasu zajęło ci zrozumienie jej postępowania, jeśli w ogóle je zrozumieliśmy.
И думаю... в Утопии, что я готовлю для всех нас, вы поймете, почему я выбрал ее для вас.
I sądzę, że... w utopii, którą dla nas wszystkich przygotowuję, przekonasz się, dlaczego właśnie ją wybrałem dla ciebie.
Ты сделал ее для отца, когда был маленьким.
Zrobiłeś ją dla swojego ojca, kiedy byłeś mały.
Ты сама ее для нас купила.
Sama kupiłaś ten obraz dla nas. Pamiętasz?
Ты использовал ее для собственной выгоды.
Ty dokooptowanych żądło działanie dla własnej korzyści.
Мы уже выяснили, что у вас ни капли журналистской этики, но что если мы купим ее для вас?
Już wiemy, że nie masz za grosz dziennikarskiej rzetelności, ale ile by ona kosztowała?
Имея платформу как добывающая шахта я использую ее для привлечения внимания людей тех, кто действительно видит разницу.
Posiadanie takiej platformy jak moja jest warte wszystkiego, jeśli mogę jej użyć, by przyciągnąć uwagę na ludzi, którzy naprawdę coś zmieniają.
Мы будем использовать вашу персональную информацию только в тех целях, для которых мы ее получили, если только у нас нет оснований полагать, что мы можем использовать ее для других целей, которые согласуются с первоначальной целью.
Zmiana celu Bedziemy wykorzystywac Panstwa dane osobowe wylacznie do celów, dla których je zebralismy, chyba ze w uzasadniony sposób uznamy, ze niezbedne jest ich wykorzystanie z innych powodów zgodnych z pierwotnym celem ich zebrania.
Впервые я разработала эту технику, работая в маленьком одноместном батискафе "Дип Ровер" а затем адаптировала ее для использовании на Джонсон Си-Линк, что вы и видите здесь
Pierwszy raz zastosowałam tą technikę używając małej jednoosobowej łodzi nazwanej Głębinowy Łazik (Deep Rover) a następnie zaadaptowałam ją do użytku na łodzi Johnson Sea-Link, którą zobaczyć możecie tutaj.
Они решили, что это не очень хорошо, и отправились в Индию и изучили опыт индийского штата Керала, где была похожая система, и адаптировали ее для Эфиопии.
Stwierdzono, że nie jest to wystarczająco dobre, więc polecieli do Indii, i prowadzili badania w stanie Kerala, gdzie również był system podobny do tego i przystosowali go do warunków panujących w Etiopii.
и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить обед для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему.
A gdy przyszedł gość do onego męża bogatego, żałował wziąć z owiec swoich albo z wołów swoich, aby nagotował ucztę gościowi, który był do niego przyszedł: ale wziął owieczkę męża onego ubogiego, i nagotował ją mężowi, który był do niego przyszedł.
и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней.
Do tego i Lewitowie nie będą więcej nosić przybytku i wszystkiego naczynia jego ku posługiwaniu jego;
(34:7) ибо они без вины скрыли для меня яму – сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
Albowiem bez przyczyny zastawili na mię w dole sieci swoje, i bez przyczyny ukopali dół duszy mojej.
Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
Bo tak mówi Pan, który stworzył niebiosa (ten Bóg, który stworzył ziemię, i uczynił ją! który ją utwierdził, nie na próżno stworzył ją, na mieszkanie utworzył ją): Jam Pan, a niemasz żadnego więcej.
Говори и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, фараон, царь Египетский, большой крокодил, который, лежа среди рек своих, говоришь: „моя река, и я создал ее для себя".
Mów, a rzecz: Tak mówi panujący Pan: Otom Ja przeciwko tobie o Faraonie, królu Egipski, wielorybie wielki, który leżysz w pośrodku rzek twoich, i mówisz: Mojać jest rzeka, i jam ją sobie uczynił;
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
Abyście ją przyjęli w Panu, jako przystoi świętym, i stali przy niej, w którejkolwiek by was rzeczy potrzebowała; albowiem i ona wielom gospody użyczała, aż i mnie samemu.
0.87712001800537s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?